quarta-feira, 9 de fevereiro de 2011

Can't Stop






Can't Stop
All alone in my room,
Think of you at a rate that is truly alarming
I keep looping my memories of you in my head,
I pretend that you want me
And I fall asleep and dream of alternate realities
And I put myself at ease by pretending that she still
loves me

And I can't stop thinking about you
And I can't stop thinking about you
You never call, what do I do?
And I can't stop thinking about your love

Can't believe I could think that she would just follow
me everywhere I go
I just wrestle with you in my dreams and wake up
making love to a pillow
And I fall asleep and dream of alternate realities
And I put myself at ease by pretending that she still
loves me

And I can't stop thinking about you
And I can't stop thinking about you
You never call, what do I do?
And I can't stop, and I can't stop

What I would give to have you look in my direction
And I'd give my life to somehow attract your
attention
And I touch myself like it's somebody else
Thoughts of you are tattooed on my mind, let me show
you

And I can't stop thinking about you
And I can't stop thinking about you
You'll never call, what do I do?
And I can't stop thinking about you

And I can't stop thinking about you
And I can't stop thinking about you
You'll never call, what do I do?
And I can't stop thinking about you

Better That We Break / Melhor que terminamos




Melhor que terminamos
Eu nunca conheci perfeição até que
Eu ouvi você falar, e isso agora me mata
Só de ouvir você falar coisas simples
Agora acordar é difícil
E dormir é impossível também
E tudo me lembra você
O que posso fazer?

Isso não está certo, não está bem
Diga a palavra que deveria ser dita
Talvez ficaremos melhor assim?
Eu não estou bem, eu estou sofrendo
Isso é mais difícil a cada dia
Talvez ficaremos melhor assim?
É melhor que a gente termine.

Um idiota que deixou você escapar
Eu sigo você para ouvir você dizer
Você está com medo e pensa que eu sou louco

A cidade parece tão bonita daqui
Pena eu não poder ver tão claramente
Enquanto você esta parada ali isso desaparece
Desaparece?

Isso não está certo, não está bem
Diga a palavra que deveria ser dita

Talvez ficaremos melhor assim?
Eu não estou bem, eu estou sofrendo
Isso é mais difícil a cada dia
Talvez ficaremos melhor assim?
É melhor que a gente termine.

Eu vi você sentada sozinha
Você está frágil e está com frio, mas está tudo certo
A vida nesses dias está ficando difícil
Nos derruba e nos joga para cima
Mas é como uma montanha-russa, de qualquer jeito.

Isso não está certo, não está bem
Diga a palavra que deveria ser dita
Talvez ficaremos melhor assim?
Eu não estou bem, eu estou sofrendo
Isso é mais difícil a cada dia
Talvez ficaremos melhor assim?

Eu não estou bem, não está bem
Diga a palavra que deveria ser dita
Talvez ficaremos melhor assim?

Eu não estou bem, eu estou sofrendo
Isso é mais difícil a cada dia
Talvez ficaremos melhor assim?
É melhor que a gente termine.

Better That We Break






Better That We Break
I never knew perfection til
I heard you speak, and now it kills me
Just to hear you say the simple things
Now waking up is hard to do
And sleeping is impossible too
Everything is reminding me of you
What can I do?

It's not right, not OK
Say the words that you say
Maybe we're better off this way?
I'm not fine, I'm in pain
It's harder everyday
Maybe we're better off this way?
It's better that we break...

A fool to let you slip away
I chase you just to hear you say
You're scared and that you think that I'm insane

The city look so nice from here
Pity I can't see it clearly
While you're standing there, it disappears
It disappears

It's not right, not OK
Say the word it should say

Maybe we're better off this way?
I'm not fine, I'm in pain
It's harder everyday
Maybe we're better off this way?
It's better that we break

Saw you sitting all alone
You're fragile and you're cold, but that's all right
Life these days is getting rough
They've knocked you down and beat you up
But it's just a rollercoaster anyway, yeah

It's not right, not OK
Say the words that you say
Maybe we're better off this way?
I'm not fine, I'm in pain
It's harder everyday
Maybe we're better off this way?

I'm not fine, not OK
Say the words that you say
Maybe we're better off this way?

I'm not fine, I'm in pain
It's harder everyday
Maybe we're better off this way?
It's better that we break, baby



Back At Your Door (tradução)








Back At Your Door (tradução)
Desde o momento em que as luzes se apagaram
Tudo tinha mudado
Deito acordado num quarto vazio
Na minha cabeça, tudo parece o mesmo

Como o gosto do dia que você partiu
Ainda permanece no meu hálito
E a umidade das lágrimas que deixaram
Aquela mancha onde você tinha chorado

Completamente sozinho com o vestido
Que ainda está jogado na minha cama
Eu sempre penso em me desfazer dele
Mas simplesmente o deixo lá

Não preciso chorar por causa disto
Eu não posso viver sem isto
Toda vez eu acabo voltando à sua porta

Por que você faz isto comigo?
Você penetra direto em mim
Toda vez eu acabo voltando à sua porta

Mais três dias até eu ver seu rosto
Receio que seja muito tempo
Cozinho uma refeição e arrumo a casa
Ligo para seu número, desligo

Se eu te subestimei,
Eu peço desculpas por agir de forma dura
Você é minha razão de viver
E de jeito nenhum eu desistirei

Não preciso chorar por causa disto
Eu não posso viver sem isto
Toda vez eu acabo voltando à sua porta

Por que você faz isto comigo?
Você penetra direto em mim
Toda vez eu acabo voltando à sua porta

Agora toda noite é uma luta amarga
E eu estou comendo sozinho numa 6ª-feira à noite
E eu sei o que seus amigos dizem
"Ele está apenas desperdiçando seu amor e seu tempo"
Eu nunca deixarei você mudar de idéia

Não preciso chorar por causa disto
Eu não posso viver sem isto
Toda vez eu acabo voltando à sua porta

Por que você faz isto comigo?
Você penetra direto em mim
Toda vez eu acabo voltando à sua porta

Não preciso chorar por causa disto
Eu posso morrer sem isso
Toda vez eu acabo voltando à sua porta

Por que você faz isto comigo?
Você penetra direto em mim
Toda vez eu acabo voltando à sua porta

Toda vez eu acabo voltando à sua porta
Toda vez eu acabo voltando à sua porta

Back At Your Door







Back At Your Door
From the moment the lights went off
Everything had changed
Lie awake in an empty room
In my head it all feels the same

Like the taste of the day you left
That still lingers on my breath
And the dampness of tears that left
A stain where you had wept

All alone with the negligee
That still hangs off of my bed
I keep meaning to give it away
But I just leave it there instead

No need to cry about it
I cannot live without it
Every time I wind up back at your door

Why do you do this to me?
You penetrate right through me
Every time I wind up back at your door

Three more days til I see your face
I'm afraid it's far too much
Cook a meal and fix up the place
Dial your number, hang it up

If I took you for granted
I apologize for acting tough
You're my reason for living
And there's no way I'm giving up

Don't need to cry about it
I cannot live without it
Every time I wind up back at your door

Why do you do this to me?
You penetrate right through me
Every time I wind up back at your door

Now every evening is a bitter fight
And I'm eating home alone on a friday night
I know what your friends say
You're just wasting your love and time
I will never let you change your mind

No need to cry about it
I cannot live without it
Every time I wind up back at your door

Why do you do this to me?
You penetrate right through me
Every time I wind up back at your door

No need to cry about it
I may just die without it
Every time I wind up back at your door

Why do you do this to me?
You penetrate right through me
Every time I wind up back at your door
Every time I wind up back at your door
Every time I wind up back at your door

As Things Collide

As Things Collide (tradução)
Você tem este jeito de sumir e aparecer
Enquanto as coisas colidem
Pontes queimando suavemente na noite
E você tem esse jeito de cair dentro e fora do tempo
Enquanto isso passa
Passando silenciosamente sem nenhum adeus

E eu falei com todos os outros anjos
Eles não sabem o que fazer
E eu concordo com eles em tudo de coração
Eu concordo

Telegrama veio hoje de um amigo
Dizendo "onde você foi?"
"Aonde você vai?"
E eu disse "eu não sei
Essa solidão aparece?
E se aparece,será que tem fim?"

E eu falei com todos os outros anjos
Eles não sabem o que fazer
E eu concordo com eles em tudo de coração
Eu concordo

E você tem este jeito de significar tudo e nada para mim
ao mesmo tempo
Retornando os meus "Olás" com "Adeus"

Porque eu falei com todos os outros anjos
Eles não sabem o que fazer
E eu concordo com eles em tudo de coração
Eu concordo

Porque eu falei com todos os outros anjos
Eles não sabem o que fazer
E eu concordo com eles em tudo de coração
Eu concordo

As Things Collide

As Things Collide
You have this way of dipping in and out of side as things collide.
Bridges burning softly in the night.
You have this way of falling in and out of time
as it goes by
passing silently with no goodbye.

And I've spoken with all the other angels
they don't know what to do.
And I agree with them whole-heartedly,
I do.

Telegram came toyday from a friend
saying "Where in the hell have you been,
where are you going?"
I said:
"I don't know, does this lonelyness show,
and if so does it ever end?"

And I've spoken with all the other angels,
they don't know what to do.
And I agree with them whole-heartedly,
I do.

You have this way of meaning everything and nothing to me
at the same time.
Returning my Hello's with Goodbye's

'Cause I've spoken with all the other angels,
they don't know what to do.
And I agree with them whole-heartedly,
I do.

'Cause I've spoken with all the other angels,
they don't know what to do.
And I agree with them whole-heartedly,
I do.

And I've spoken with all the other angels,
they don't know what to do.
And I agree with them whole-heartedly,
I do.